Profilo di seigle裸麦FotoBlogElenchi Strumenti Guida

Blog


30 aprile

呼吸着花粉,不想计算日子

好像满大街都是热舞的吉他手,风拽起他们的长发,梳散的发梢钻进路人的鼻孔。

在春天空气中游弋的花粉,伺机制造一个个恶作剧的喷嚏。

这几天我和小狮子不停地打喷嚏,像两条通电的蛇。

春天来得太早。期末考也是。小狮子在一片不知前景的混沌中,我则更加恶劣,给自己制造了一个逃避现实的混沌假象。

结果就是,我们闲里偷闲,到La Defense 那个DOME 里看了一场电影,顺便去了一趟回转寿司YO。我们点的那些菜现在看来真是非常普通:

寿司就是米包鱼片然后海藻包米,

天妇罗就是虾肉炸粉,

味僧汤(MISO)就是味僧加小鱼小虾再放片昆布,

粘米饭里撒点芝麻和海藻末儿就成了日式饭。

呵呵,话虽这样说,是否做得好全靠真枪实练。

我们在回转台上用餐时,服务员打翻了一盒子碗碟,有几个碎玻璃片跳到邻座的椅子上。 小狮子当心后来的人坐上去会扎到pp,于是结账的时候就跟领班的提了一下这件事情。领班的很够意思,把原本19欧元的账单改成了10欧元。小狮子喜滋滋地说:好的行动会带来好的回报。后来他又补了一句:这是电脑游戏的规则,在生活中这样的平衡比较罕见。

29 aprile

驴奶香皂

 
天杀的,早知道就带相机去了。跟远道而来的法国农民们交流是多么宝贵的机会。
 
法国的foire 是季节性的,跟每周一次在市中心广场上的鲜货集市不一样。各地独立的农产品生产商聚在一起三天,推销自家产的独有商品钓订单,像展览会一样。 foire alimentaire = food fair=农产品集市。
 
阿兰带我们去了Poissy 的foire。
 
这个foire 只占了短短的一条林荫道。卖奶酪的人经常是身形和他面前摆的奶酪一样成正比例,羊奶酪商推销的手段就是把羊儿牵来吸引观众;卖面包的甚至把自己烤炉运来,现做现卖,铁皮烤炉上插的烟囱热气还未散尽;卖植物油的直接把榨油机摆上来,让人看到油菜籽直接过渡成液体的油的过程;卖蜂
 蜜的甚至把蜜蜂巢割成方形当成糖果来卖,卖调味料的最繁琐,瓶瓶罐罐五颜六色摆了一整桌,卖肥火腿肠也卖瘦火腿肠,走过去经常被肉香熏倒。也有卖肥皂卖项链卖香料的。。。。。。这些小小的农业工作者,平时都深藏在法国的深林里和田野上,今天一露面,真让人感叹:原来法国除了巴黎人以
 外,还有这么地道的一群亲近土地的异类!
 
claudine 是真正来逛市场的,她像蝴蝶一样采来采去,看中了就买,如果不是看中内容,就是看中它们的罐子。
 
阿兰和小狮子是来品尝葡萄酒的。 他们一路走下来,喝遍每一家的葡萄酒,他们至少在每个摊位前面都会呆上超过15分钟。酒商会介绍自己从哪儿来,酒如何生产,他们会评价酒的口感,双方都会交流彼此对酒的知识。 阿兰和小狮子一致喜欢的是一家波尔多红酒。一对夫妇,丈夫的家庭做葡萄酒木桶,妻子是葡萄园主人。他们的摊位很简单,就是几瓶酒,几个缩口杯和一本相册。 主人把相册翻开,介绍他的葡萄脚怎么修剪如何栽培,葡萄叶如何对葡萄的成熟起作用,如何人工筛选葡萄,如何保存等等。。。。多大面积的葡萄园产量一定要在限定的范围内,这是他们的葡萄酿制成功的保证。。。
 
在foire 里面,有一幅驴的照片引起了我的注意(其实之前我已经注意到这个摊子很冷清,没有人在前面留步)。我把小狮子拉了过来,因为他喜欢驴子。
 
这时候我们才注意到,原来这家人卖的是驴奶做的香皂!太奇妙了。有纯驴奶做的香皂,有加精油的,还有驴奶护肤产品,每块香皂上面都有一个驴头的标志。主人的摊位上还放了一本相册,里面全是他20头驴子的照片,各种角度都有,各种场合都有(买驴卖驴,参加比赛,母驴和小驴)。里面还有一张世纪初的照片,看来是个养驴世家。小狮子是个爱驴的人,看到这些照片很激动。那个在集市上被冷落的主人太不会宣传了,他的驴绝无仅有,他的驴奶香皂绝无仅有,他的爱驴之心绝无仅有!
 
 
我们要了他的单子,他们住在Pyrénées 地区的Gascogne,靠近图卢兹。
 
他们有网址:www.anesbeaute-cosmetiques.com ,网站上面可以订货。
 
我祈祷他们不要倒闭!虽然知道要靠这个来维持生活很难,但是他的驴是濒临绝种了的,所以要靠发展副业来继续养活它们。
 
如果有缘看到这个网页的朋友,去支持一下好吗? 我跟他完全不认识,但是他的驴子和他的不善自我推销让我觉得。。。哎,免费替他宣传一下,希望好人有好报,阿门。
 
下面的照片是从他们的网站上找来的。
 
这就是主人和他的驴子了。
asinerie22.jpg
他们家的香皂和护肤品,用驴奶做的哦!
produits_lait_anesse.jpg
 
26 aprile

敲响期末考的丧钟

之一:在航空杂志里体验翻译课

虽然翻译课也属于那种暧昧的课:学生能力要靠平时积累,而老师评分主观性大。

但这学期的法翻英课比较有新意。

那个加拿大老师专门从一本航空杂志里筛选了一堆文章,订成我们的教科书兼练习册。为什么?

因为这本杂志是双语的,而机场的国际氛围容易让我们挂上勾。每篇练习文章后面都有一篇题

材和词汇相同的back up 文章供我们参考。

开课时,他会详细剖析讲一个常用词,并找出它在法语中相应的表达方式。

这些使用率颇高的词经他讲解,竟然变得那么陌生。从已知中挖出未知,知无止境啊。

接着他或者讲解作业,或者当堂翻译。这部分拖的时间比较多,因为同学们并不积极回答(即

使回答了,他也找不到那个人在哪里)。

他反复强调在法文翻英文的时候,一定要意译不要死译,并使用“你自己肯定是对的”的词语

和句子,句式要保持简单。除此之外,要站在一个英语国家的读者角度,把一个带有法语色彩

的名词加以填充,让他们能够理解。比如翻译La Defense 的时候,要加上限定词“巴黎贸易中心”之类的。

 

之二:再见园丁

老师让我们评论本学期每个日语老师的表现。

发言非常踊跃:

“花三个小时时间查大量的生词对我来说完全没有作用。”

“这个老师太拖,每次点到一个人,如果他没准备好答案,老师就拖到他回答出东西为止。”

“而且他只停留在新闻标题上,太泛。太注发音。总之就像用力打在棉花枕头上。”

 

日语帮的老师这么注重我们的意见,难怪每次上日语课都被老师的热情传染到。

他们都保持着当教师的原始动力,想要传授给我们他们知道的东西,不想放弃我们每一个人。

而同学们都像在同一条船上,在海上遥望。

其他用法语授课的课堂不一样,是街上问路一样的气氛,虽不冷淡但十分隔离。

 

日语系的领班人思路很宽,也很善于给所有授课者传达信息和力量。他们总是在检讨自己,也总是在等待我们的努

力。那个富有田野生命气息的名字很适合安在他们身上:园丁。

清新,热情,古老,心中的教师。

之三:得失间的平衡

当真正关系到升学命运的作业发下来,同学们发出了心底的声音。

这声音是赤裸裸的,是为了分数而讨价还价。以前上课从来不说话的人把声音出卖了。也许是真诚的抱怨,也许临场的表演性质居多。

谁叫这节课叫英文写作呢。写得不好,也不是一天两天就能恶补回来的。写得好,老师却看不懂,奈何?

作业一份份发下来,满意的没有几个 ,周围的空气顿时变了质。为了转移情绪,我决定把注意力集中在同学们身上。

“我想我应该先上一年新闻学院当记者再来过这个学年,我根本就不喜欢写作!”

“在这节课上,我什么都没学到!”

“我的语法在老师你看来都是错的!”

“期末考的时候要我们一个小时内就把这三个月学到的东西都检验出来?那肯定没戏。得零蛋是绝对的!”

。。。。。。

悄悄话也在进行中:

“这老师是白痴,看不懂文章就批个烂字。”

“她只会给那些写购物体验的文章打高分。因为她只看得懂这些。”

。。。。。。

我明白了为什么一开始就有人提出要换老师。她们真是什么都看穿了。

我自己问心无愧,语法没有仔细检查,文章结构松散,思维跳跃太大。总而言之我没有认真地去对待这篇文章。总而言之,我高估了老师的要求。

她只要求简单的文字加无聊的题材。只要她自己看得懂就好。哼哼

 


虽然翻译课也属于那种暧昧的课:学生能力要靠平时积累,而老师评分主观性大。

但这学期的法翻英课比较有新意。

那个加拿大老师专门从一本航空杂志里筛选了一堆文章,订成我们的教科书兼练习册。为什么?

因为这本杂志是双语的,而机场的国际氛围容易让我们挂上勾。每篇练习文章后面都有一篇题

材和词汇相同的back up 文章供我们参考。

开课时,他会详细剖析讲一个常用词,并找出它在法语中相应的表达方式。

这些使用率颇高的词经他讲解,竟然变得那么陌生。从已知中挖出未知,知无止境啊。

接着他或者讲解作业,或者当堂翻译。这部分拖的时间比较多,因为同学们并不积极回答(即

使回答了,他也找不到那个人在哪里)。

他反复强调在法文翻英文的时候,一定要意译不要死译,并使用“你自己肯定是对的”的词语

和句子,句式要保持简单。除此之外,要站在一个英语国家的读者角度,把一个带有法语色彩

的名词加以填充,让他们能够理解。比如翻译La Defense 的时候,要加上限定词“巴黎贸易中心”之类的。

23 aprile

眼睛

隔着屏幕可以看出眼睛的深浅吗?
这双上了妆的眼睛只是把她的遥远又拖远了一层。
嘴是不羁的形状,像那个没有刻意不妥协却无法凝固语言的她。
眼睛主人的名字并不重要吧。有她的形状留下一时片刻和历史重叠的谜就够了。
22 aprile

四月的消遣===第一次经历总统选举

小狮子昨天说,很奇怪,今年大家把选举看得很重,都知道今天的选举日是个重要的日子。

周五在野餐桥上,Charlotte 要我们为那个鼓励狩猎的候选人干杯。不知道她今天是否如愿以偿浪费了这一票。

小狮子下午投完票回来,准备晚上8点到朋友家等待第一轮结果。

我今天鬼使神差看了《poison d’avril》(四月的毒药),讲2002年勒庞进入第二轮总统选举前后,法国国家电视台的决策层的幕后故事。大开眼界。不仅是故事内容,这一揭发的举动也“明目张胆”得让人大开眼界。没有被神化的领域,没有秘密和谎言,所以路上的人大多神态祥和。

路上有人喊萨科奇是法西斯,地铁出口处有人发白鲁的宣传册子,候选人的头刷在建筑防护栏上,也刷在国家图书馆走廊的墙上。

这一切看似与我无关。没有人发给我传单,因为我看上去不大像法国公民。旁观者的我却也有得意或者失望的情绪。如果今天白鲁没有进入第二轮,我想这次选举会就此离开我的视焦范围。

小狮子投白鲁,一个“非左非右的中间人”“对着马耳朵说悄悄话的法国农民”“为小马驹的死痛心不已”的候选者。 我瞥过小狮子拿到的宣传册子,他鼓励国家增加对每个大学生的教育预算,以达到和美英等国家同样水准的教育水平,他还打算摈弃租房的押金制度。只是过目了他的脸,耳闻他的农场出身和非正规的政治教育,只是瞥过上述两条与我相关的“政策”,我就偏向了他。我只知道,看到萨科奇和花押了就莫名其妙地烦。

 

*四月的毒药是一部可以称之为“电影”纪录片,2006William Karel的作品,放映日期却遥遥无期,我看到的是在Arte 播映,被网友录下来的版本。

 election.jpg

21 aprile

pont des arts 野餐桥

从来不知道巴黎有这么座“野餐”桥。

离开人声鼎沸的st michel ,走上一段距离,沿着quai st michel往灯光式微的那个方向走,随着风的喘息越来越重,就到了pont des arts.

桥的一端是卢浮宫的方形广场,另一端就是法兰西学院。桥身由横木铺陈,栏杆和支柱则是金属 的。因为是步行桥,所以吸引许多巴黎的学生过来野餐聚会。

一群朋友席地而坐,打开啤酒红酒或者苹果酒,就着薯片奶酪和长棍面包,就这么吹着风聊着天,偶尔和路过的游船一起起哄。

悬空的快乐,却不能乘风而去。

如果桥上人太挤或者风太凉,可以挪到桥底下。同样有很多人,只是石头已经被白天的阳光烤过,热呼呼的像壁炉。除了从空而降的鸟粪和乘风吹来的酒尿味,除了游船的白灯像寻找逃犯似的不时扫射过来,一切都还好

PONT-DES-ARTS.jpg 

SURLEPONT.jpg



20 aprile

La défense 巴黎贸易中心

 
 
 
连接满城的玻璃幕墙,是空旷的方井院子。
风像过山车从高楼冲下,白领们的烟刚点起,气味就消失了
 interieur_bureaux.jpg
arbre_immeuble.jpg

 

MUROMBRE.jpg

18 aprile

花园 le jardin

充满了颜色充满了气味
充满了声响充满了空隙
 
 
 
充满了凋零的痛和收获的希望 
 
今天这阵花瓣雨后,樱桃就要结了
 

绿 le vert

手就那样掉进了绿色的湖里
 
 
年轻的绿够不到三楼的阳台,于是做了巴黎的腰带
 
 
13 aprile

《Infamous》观后感

Infamous》,2007年的美国片,法文名是《Scandaleusement célèbre》,中文名暂时译成《声名狼藉》。

 

Truman Capote

不知从哪个点突然燃起了对这个人物的兴趣。是不小心瞥到了Courrier International 关于他的文章,还是因为他姓名的发音?

其实,不用狡辩,我注意到他完全因为他是一个行为怪异的作家。

去年一部以他本名命名的电影让我记住了他的故事,电影的颜色和演员的声音。

每一部电影都有颜色。像索菲亚科波拉的电影,像液化的暖色河流。而《Truman Capote》,是乌云下石化了的树杈,是凝固了的冷灰。

主演非常出色,以至于让人怀疑这部电影是他个人的独角戏。

以为到此便是句点,谁知今年又出来一部同样题材的电影,就这么插着腰出来,不生不熟的样子。看预告片里,人物似乎像一粒粒活泼的小豆子,没有丝毫杀伤力。

由于本能的兴趣,我又去光他的临了。很意外的没有后悔。这出戏和上一出戏不一样,它完整地讲叙了整个故事,像叨家常一样,而且掺进许多幽默的注脚,让观众的压力感为零。有时代特色的装饰,服饰和对白又加了不少养分。

主演Toby Jones对比Philip Seymour Hoffman,毫不逊色,上一部电影里我们被告知要注意主角的出色表演,但这一部里,我以为他就是Tru man Capote 还魂,忘了他原来是演员。

上一部里扮演杀人犯的无论角色还是演员,我已经忘得一干二净。这一部里他戏份很重,虽然我似乎只是看见一张皮在那里演戏。 电影演完的隔天清晨,我才恍然大悟:这不是新007 ? 怪不得我没有印象呢。

这是为数不多成功让我踩着拍子走的电影之一。

它的煽情竟然俘虏了我。童年杀人犯看见失散的父亲,一路小跑着,嘴里念叨“希望这是真的,希望这次是真的”,然后镜头拉远,他扑进父亲的怀里,被他举起来,叫着“爸爸”,天,多么恰到好处的煽情。长大后,他与父亲相聚,他们开了个酒吧打算一起生活,但是酒吧生意不好,父亲怪罪到他身上,辱骂他说他一无是处。在他被处死之前,他说,当我一直以为这个世界上有一个人在某个地方等着我的时候,他从来没有出现过,但是,等到他真的出现了,我却失去了拥有他的能力。(这句话单独看来很有偶像剧的气质,但是放在一个可怜大汉的成长背景下很是楚楚动人)。在影片结尾,Capote 翻它的遗物,发现童年的杀人犯画了一张画,是他的父亲,上面写着“爸爸”。。。

这个不重要的父子线索却是让我印象最深刻的地方。

电影里充斥着一些小句子,在我还没理解字面意义的时候,就已经可以懂了。

 

比如珊德拉布洛克用一脸很淡的表情说,“美国不是一个能够被细微的举动影响的地方,不像法国。。。在美国,人们要求用最短的时间看到成效和看到作品的完成。。。”

 

avi 视频加字幕(srt)转换成mpg或者rmvb的方法

 

花了一下午时间研究如何给video们加字幕。

下面是菜鸟初战的心得体会。

在法国能下到的视频都是avi格式的,跟我们国内的rmvb“文化”不一样。在国内bt下来的东西,只要穿着rm的衣服,播放可行性就大有保障。法国网民则很在乎video的质量,所以有着DVD 灵魂的avi 成了首选。当然还有一个更重要的原因:Subtitle workshop 只能给avi 视频文件加字幕!

所以涅,我就从avi入手了。国内各个字幕组都高手如云,但是网上关于字幕制作的资料很匮乏。我摸索了半天,得到的方法也不过是暂时充饥一下而已。

分两个大步骤:

1, avi 视频加上外挂字幕。 需要的软件就是Subtitle Workshop了。这个软件下载安装以后可以从语言菜单里面选择各种语言包括中文。我的avi播放软件是BSplayer.

2, 把视频以及做出来的字幕文件合为一体,变成一个内嵌字幕视频。需要的软件是TMPGEnc Plus.

 

第一步,实践一两个小时基本就能体会到了。用Subtitle workshop 加字幕,关键的动作是自己动手区别视频声音的每一“段”,需要把握清楚说话者的节奏,根据他的停顿把字幕分解开来。在他张口的时候马上按下“设置开始时间”钮,在他停顿后马上按下“设置结束时间”的钮。每一节字幕添加完,都要按inser键(也就是菜单里面的“插入字幕”选项),为下一行字幕做准备。直接按inser键,这行字幕的起始点就自动设置为 离上一句话的结束点。所以如果两句话之间停顿不明显,那么起始位置就不用去改它了,只要设定结束位置即可。所以整个过程中一直重复按的钮会是“inser”和“设置结束时间”。需要反复倒带改正字幕或者时间点。

另外,在字幕做完,按“保存”的时候,在跳出来的对话框里面双击“SubRip”,它就会变成.srt文件了。

做出来的字幕文件是单独存在的,要把它改成与视频同样名称,以便内嵌。

这第二步需要用到一个软件。另外,VobSub只是一个编辑字幕大小和形式的工具,可用可不用。

具体步骤看这个网页,http://myweb.hinet.net/home2/oz6877/2.htm照做就行了。TMPGEnc Plus 文件也可以从它给的链接里下载,不过是繁体的哦!可能会乱码。

 

它的原理就是结合原来的AVI 视频字幕和我们用Subtitle workshop做好的.srt 文件,把它压缩成一个.mpg 文件。 Mpg 文件是用来做VCD 或者DVD的。在操作视频转换过程中,会涉及到地区解码问题。 里面分两类,一类是美国和日本区的NTSC,一类是欧洲和中国区的PAL. 我也不知道具体怎么分,但既然我人在欧洲,又是中国人,当然就把视频录成PAL了。

经过这两个步骤,一个内嵌字幕的mpg 视频就做好了。

如果要把它改成rmvb形式,那再用个视频转换器比如 Real Media Editor 把它改过来就行了。

缺点就是太耗时了。每个步骤都很耗时。

 

 

 

12 aprile

我爱复制

蓬皮杜中心有人在做人体雕塑。

一个蒙上眼睛画格瓦拉,笔笔到位 ; 另一个穿着塑料瓶做的衣服,把自己打扮成机器人。机器人特地在自己身上写上“请勿拍照”,敢情这是他拥有这身塑料瓶衣服的知识产权---谁又能说不是?看见谁拍照,他就拿着矿水瓶做射击的动作。多么无奈的举动,好像一个被偷了画册的画家,或是被盗窃了专利的电话发明人。虽然或许某些人看来,在蓬皮杜前面占着两个脚印卖艺,只是比街角的乞丐有尊严一点,比地铁里的竖琴演奏者可爱一点而已。

有人说天下文章一大抄,而现在无论文章,思想,音乐,电影,复制粘贴两个动作就完成了。

于是艺术工作者成了保护对象。在法国,有一条法律叫copie privée 政府根据这条法律,在我们买的空白CD碟甚至硬盘上征税,然后回馈广大艺人。原因?因为我们买这些玩意用来刻录有版权的作品,至少可能性非常大。可是面对网上下载这个恶魔,不是征一点税就能得到喘息的。又有谁能确定网上下载一定对艺术家本身有害?某歌手已经在电驴上庆祝他的专辑“发行”了200万张。呵呵。这只让人哭笑不得的驴子,把各个唱片行的压力集团逼得走投无路,去年连续关了一批服务器,还把我们的天真无辜的驴子“关押”了48小时。不知这些年过半百的老头们要花多少脑筋去恶补网络知识或是去贿赂他们年轻的儿子。

左派总统候选人花压了夫人倡导全民高速上网,主张“免费文化”,右派候选人萨克奇则坚决反对,“不能因为年轻就能被原谅”。这两个人?哎。

11 aprile

背面。正面。

地铁里一个女孩,半只耳朵从头发丛里偶尔跳出来。

她好像整个人经过了一道打薄的程序。头发稀薄清新,穿着外套却像只在身上涂了一层纸浆。她的目光集中在手上一本薄薄的书上,偶然侧过脸去对一个陌生的婴儿笑,这时候脸上有颗生动的痣蹦了出来,骤然间把她充了气。不知哪儿来的风绕向了她。

一个中国女孩,在地铁里净化了我的眼睛,即使我连她的脸都没见着。

 

另一辆地铁里。又一个亚洲女孩,跟两个法国男人谈笑风生。从两米远的距离可以闻到她脸上分布均匀的脂粉味。看了她第一眼,发现是个赏心悦目的女孩,没有多余边角布料从她身上抖出来,于是低眼之间决定再看一眼。

这第二眼是也是极轻极假装不经意的,可是我分明看到她双眼微眯,有一股生硬的敌意射向我的方向。

我的天。

确定,是个中国女孩。 上一秒钟跟法国人说话可以憨态可掬,下一秒钟看到一个不相识的同胞眼神却结霜。这就是我的依据。同样的眼神在中国杂货店的时候也碰到过。一个收银员用一个复杂的深究式的中国式眼神看着我,顿时让我觉得周围风云覆灭。

如果确定一个人是日本人或者其他亚洲国家的人,我会放心大胆看他的眼睛。

有一部分中国人的眼神里,或带着绝对零度的霜,或带着刀刃,而且只是在看着自己同胞的时候。

 

09 aprile

巴黎七大--新家。老家。 Paris 7 -Jussieu et Rive Gauche

巴黎七大搬到13区,霸占了磨坊大楼和面粉储仓,做了密特朗图书馆的邻居。

 

学校周围是新兴建筑区,长脚趾的起重机还要在这里站立很久。注意到学校对面某银行大楼上挂着的字吗:欢迎德尼狄德罗大学所有师生的到来(与我们一起航行)。多么好客。

 

在面粉磨坊里,暖气是从天花板往下倒的,塑胶的地板跟鞋底摩擦的声音可以惊动一整班上课的学生。

 

学生是在面粉磨坊里上的课。宽敞的楼道,崭新的教室,不卡层的电梯,散布各个角落的洗手间== 确实跟Jussieu 比起来更人道。可,我们要人道做什么?跟外省的大学一样,地处偏远,闲时可以观鸟,校园空旷,学生三两只,不是同科同系的也能混到抬头不见低头见。

Jussieu 则是典型巴黎的大学,小小的面积,海纳百川的度量。

 

嗯,确实,Jussieu 老校区破,旧,丑还滑稽。可。。。又怎样?学校的魂灵就是在老校区熬出来的。

 

 

从地铁里钻出来,骑着电梯浮上地面,所有向上仰望的七大学生,视野里都只剩下这棵树。

 

校门口有教授在报亭买报纸,有边缘世界的人和狗铺在地热网上取暖,有自动上发条的疯子,还有法国共产党宣传帝国主义的罪恶的传单。

校门上的传单和涂鸦刮不净也洗不掉。

08 aprile

戛纳是什么样的地方?

戛纳是什么样的地方?

阿兰的看法跟我是一样的:金玉其外,败絮其中。富有,势力,冰冷,空洞。

在戛纳四天的经历让我有脚不着地的感觉。它的精华地区在棕榈大道,那么小的城区,却那么深,想来猎奇都需要被称斤量体。我恨它的斥人于千里之外,时时刻刻让我感觉自己是边缘人;也恨它拥有斥人千里之外的能力,连流浪汉都是绝活在身的人才。

这个闻名世界的城市犯罪率在法国数一数二,居住着电影明星,黑帮和豪富,高级妓女和小偷。

这个城市本来就是豪富们为了聚集在一起无人打扰而设的。这些来自世界各地的主子建了属于他们的私家花园。这就是为什么戛纳貌似开放,实则无法通往。对于游人来说戛纳根本不属于他们的世界。对于电影人来说,这个城市向他们敞开短短两个星期的门,脑门上印上金色棕榈叶子,然后戛纳还是戛纳,不是电影人的故乡,更不是靠着电影过活的城市。

也许只有在电影节期间,才能在街上看到可爱的人们吧。

我们能够见到的戛纳永远是一个倒影

戛纳的老区也居住着平民,不知道这些戛纳布衣族的心情:让人联想起被拿着长矛外族入侵的土著,只能沦落为奴隶

Louvres 17H29 卢浮宫17点29分

下午五点半的卢浮宫票房处,白天鼎沸的人声化作条状的阴影
在价值连城的展厅里,卢浮宫外的阳光在落地窗外顽强牵引着我的目光
汹涌的人群流向下一个展厅去瞻仰断臂维纳斯。这个厅的天花板有一副油画。就在这个窗口座位的对面,一个女人在冰天雪地里,火堆旁围着一群乌鸦。

名副其实的品酒文化 (Oenologie)

樱桃花开,阿兰在露台上撬生蚝,像打开一瓶红酒一样温柔虔诚。他向我介绍 今天的蚝来自某某地区的某某渔民,用朗诵诗词般的语调。我没有刻意去记住生产商,随口问:这些生蚝和别生蚝味道会有区别吗?

他说,这些蚝有一股突出的榛子气味(un goût de noisette très prononcé)

‘噢!’我虚晃地点了点头。莞尔于他一派正经的答案,钦佩于他味觉的敏锐和使用精确的形容词的能力。在我的味觉里,也许只能分得清泥土和花瓣的区别。

在餐桌上,阿兰往往会打开一瓶酒,让妻子和儿子们品尝,然后耐心期待他们的评语。有时候他会把瓶子遮住,给出问题:这瓶酒是属于什么种类的?

我在心里想:不就是红酒吗?

小儿子喝了一口,思考三分钟时间,给出答案:这似乎来自蓝色海岸(côte d’azur)风格的“葡萄脚(pieds de vigne)”。

阿兰拿出酒瓶:‘正确!’ 又用他朗诵诗词一样的语调介绍这瓶酒产自蓝色海岸地区什么什么城堡,年份为何。。。然后他问:你们觉得如何?

大儿子:很醇(rond),但是不够厚。

妻子:果香很浓, 但有点酸(aigre) 

小儿子:有股让人意外的后劲(puissances)

。。。。。。

虽然个人喜好有别,但一般来说大家的评语差异不大。碎碎念一堆,还没满足,再来个十五分钟长的比较酒学才完。与同个城堡(葡萄园)的其他酒相比,与同个地区的酒相比,与其他地区同种类的酒相比,与其他的酒相比。。。每一次用心的体验积累出来的是洋洋洒洒的文化。

 有时逢“品酒会”,滴酒不沾的我听到一堆诱人的形容词接踵而来,会忍不住喝上一两口,结果舌头传达到大脑里面的信息都是一样的:酒精,酒精,酒精。。。哪有什么大麦味或“渗入了木塞味(bouchonné)”,哪能感觉出什么“圆”还是多边形,哪有什么“轻盈(léger)的前奏”和“让人意外的后劲”?

对于我来说,整个过程就是:喝了一口酒。

哎。

总而言之,法国人的品酒精神真的不是谣传。

===========================================

由阿兰口传的品酒词汇

1.有缺陷的酒

 

如果酒太新(jeune) 可以说它生涩(âpre)

如果说它已经老了vieux 可以说它走味(éventé ou débouché)

 

收敛的(Astringent) ,相当于涩和硬(âpre et dure) ; Dure 一般指酒精含量太高。

平庸,无法发挥 : Austère et fermé 

 

2. 形容好酒

芬香 : fragrance 

香脂的,酒的果香指数 : Notes de la parfumerie ; balsamique .

热情的(Chaleureux ): 主要指酒香非常平衡(équilibré)

新酒的酒香浓可说aromatique

老酒酒香可说bouquet 

波尔多高级葡萄酒 (Grand vin de Bourgogne) :丝绒一样的 ;柔软的 ;圆润的 ;( velouté ; souple ; moelleux ;  )